421. Имя: Зоя Савилова , E-Mail:
zsavil@mail.ru,
Город: Москва ,
Комментарии: Ребята! А кто может 12 июля (в субботу)
помочь мне переехать? Пианино таскать не придется, очень
громоздких или чересчур тяжелых вещей нет. Наверно, оптимально
- человека 4. Дружеские посиделки по окончании - обязательно.
Кто сможет - напишите или позвоните 148-84-51 (д).
Saturday, June 28, 2003 at 12:37:46 (MSD)
Комментарии: Коломийцу. Итак, Юрик, как ты правильно
заметил, дискуссии легко начинать, но трудно заканчивать. Я
тоже не собирался ввязываться ни в какие дискуссии, но, как
это было принято в стране Советов, ты в заключение дал мне
кое-какие советы . чтоб я мужался, выбирал два пути и т.д., -
так что мне приходится начать субботу с этого ответа в ущерб
домашним делам (обрати внимание, что я не написал .хаузуорк.
(housework), хотя именно это более ёмкое и более точное слово
используется в нашем .фэмили-нэте. для обозначения той
деятельности, которой мне придётся заниматься, когда жена
проснётся). Иначе и другие люди могут последовать твоим
советам, а с моей точки зрения это было бы ошибкой.
Так
как завершить ответ мне с первого захода вряд ли удастся, то я
набросаю план на будущее. Во-первых, я хотел бы сказать, что
1) изучать .неологизмы. и ими пользоваться и 2) .бороться за
чистоту. . не единственные два пути, доступные мне. Как ни
неожиданно это может показаться, но мы пойдём другим путём :).
Во-вторых, я постараюсь показать, что так называемые
.неологизмы. . никакие не неологизмы, а просто суржик, типа
тех языков, на которых сейчас разговаривают туземцы, которые и
компьютеров-то никогда не видели. Ну и в третьих, это уже в
стороне от главной темы, но академически интересный вопрос для
дискуссии: я заметил неувязочку во втором твоём пассаже, а
именно, что доведённая до абсурда .борьба за чистоту. языка
(плохая черта) и широкомасштабное внедрение в этот же язык
иностранных (английских) слов (хорошая черта) . вещи
противоречивые. Я покажу на современном примере, что эти две
черты прекрасно уживаются при наличии критической массы . как
бы это помягче выразиться - неумелых пользователей этого
языка.
Но, как мне интуиция и подсказывала, жена
проснулась, так что придётся отложить это интересное занятие
до следующего раза, а сейчас идти бельё вывешивать, которое за
ночь постиралось, и газон подстригать :).
Комментарии: Звоновой и Коломийцу. Оля, с Коломийцем
мы знаем друг друга большую часть жизни, так что я пойму его
адекватно, как бы он ни выражался, даже если он будет молчать.
А Юрику я хочу сказать: вместо того, чтобы признать ошибки и
чистосердечно раскаяться, ты накатал такую телегу, которая
явно свидетельствует, что ты пускаешь дымовую завесу, потому
что понимаешь, что я тебя уличил в недостаточном владении
русским языком. Вот и ещё один пример: ты написал
"естественно" с тремя "с", а это неправильно. Так что я
продолжу тебя перевоспитывать, но не сегодня. Пятница -
трудный день, много дел. Может, в воскресенье? Friday,
June 27, 2003 at 07:19:01 (MSD)
424. Имя: Ольга Звонова ,Город:
Москва ,
Комментарии: Давайте остапвим чистоту русского языка
историкам и библиографам. По мне - гланое, что б понимать друг
друга правильно, а будет это телепатически, тремя матерными
словаими или на каком-нибудь международном не имеет вообще
никакого значения...Это я к тому, что нечасто встречаются
люди, которые вообще слышат друг друга адекватно,а не каждый
свое. Thursday, June 26, 2003 at 20:55:23 (MSD)
425. Имя: Коломиец Юрий ,Город:
Обнинск ,
Комментарии: Так что, Шура, мы знаем, что русский у
тебя родной. Но, не смотря на это, есть много мест, где тебе
будут встречаться незнакомые слова. Мужайся :-) ! Есть два
пути. Либо добросовестно изучать неологизмы и ими
пользоваться. Либо бороться за чистоту... Лично я выбираю
первый. Спорить с тобой не буду по соображениям, изложенным
в начале этого поста :-). Да я и не настаиваю на
вышеизложенном. Все это только ИМНО :-). Thursday,
June 26, 2003 at 10:14:35 (MSD)
426. Имя: Коломиец Юрий ,Город:
Обнинск ,
Комментарии: Во-вторых, насчет борьбы за чистоту
русского языка. Одно время в физике тоже боролись за чистоту
русского языка. Они переводили даже фамилии авторов. Например,
автором работы "К электродинамике движущихся сред" был некто
Однокамушкин. А производные в формулах выгядели так: ды/дщ.
Что-то не прижилось все это. Сейчас у нас тут опять пытаются
бороться с засильем иностранных слов. Думаю, результат будет
тем же. Потому, что это объективная реальность. Если
большинство новых технических решений и научных идей долгое
время приходило из-за границы, то слова, обозначающие новые
понятия, будут иностранными. И никуда от этого нам не деться.
Если кому-то это не нравится, то бороться он с этим может
только путем развитися в нашей стране науки, техники,
образования, культуры итд. Так, чтобы когда-нибудь в далеком
будущем и мы здесь и они там использовали для обозначения
новых понятий слова, имеющие русские корни. Еще насчет
чистоты. Борьба за чистоту языка не должна (да и объективно не
может) мешать ему развиваться. А развитие это идет по пути
появления в языке новых слов, обозначающих понятия, для
которых ранее применялись длинные словосочетания. И это тоже
правильно. Появляются новые области деятельности, появляются
новые "сегменты" языка, появляются новые понятия и слова. Вот
так, с появлением интернета и интернет-конференций и
появилось, например, короткое и емкое :-) слово пост,
означающее запись в интернет-конференции. Происхождение его
впролне естесственно. Когда будешь писать ответ, обрати
внимание, какую кнопку ты нажмешь :-). Ну а насчет стоять на
посту или соблюдать пост, думаю, этот вопрос вообще здесь
обсуждать не стоит ввиду его тривиальности.
Продолжение
следует... Thursday, June 26, 2003 at 10:14:18 (MSD)
427. Имя: Коломиец Юрий ,Город:
Обнинск ,
Комментарии: Саше Бабанину. Я не люблю вступать в
подобного рода дискуссии. По моему опыту, в
интернет-конференциях (конфах) их легко начинать и сложно
прекращать. Но один раз я тебе все же отвечу. "Пост" и
"конфа" - давно уже являются общеупотребительными словами в
рунете (это тоже уже слово из русского языка и означает, если
ты не в курсе, "русскоязычный сегмент интернета"). Я, конечно,
мог бы написать "в моей записи в интернет-конференции"
(гостевой книге) и, соответственно, "интернет-конференции"
(гостевой книге). Но.
Во-первых, в среднестатистической
интернет-конференции (конфе), человек, выражающийся подобным
образом, будет чувствовать себя "белой вороной". Поверь мне. Я
в одной конфе :-) с самого начала попытался писать так, как ты
хочешь, и теперь жалею об этом.
Комментарии: Тоже короткий комментарий. По поводу
русского языка. Вот многие тут на пожарников бочку катят, а
посмотрите на выпускников физфака. Юрик Коломиец. "Давайте
организуемся через эту конфу". "Смотрите на мои посты от 2-го
июня". Что такое конфа? Русский язык у меня родной, но я
такого слова не знаю. А на каких постах ты стоял 2-го июня?
Другой Юрик, Щербаков. У него, в отличие от пожарников, у
которых в руках только шланг, - под началом все
синхрофазотроны в отдельно взятой местности, а выражается он
так, что русскоязычным россиянам ничего не понять. И почему
объект Незнайка пишется без кавычек? Следите за чистотой
русского языка! Thursday, June 26, 2003 at 04:42:17
(MSD)
429. Имя: Коломиец Юрий , E-Mail:
yuri@gsras.ru,
Город: Обнинск ,
Комментарии: На всякий случай. Одно маленькое
уточнение. 5-й Большой Московский фестиваль пива будет
проходить на территории спорткомплекса Лужники!
О
Wednesday, June 25, 2003 at 14:13:16 (MSD)
430. Имя: Коломиец Юрий , E-Mail:
yuri@gsras.ru,
Город: Обнинск ,
Комментарии: Привет всем! Напоминаю, что "группа
товарищей" планирует встретиться, пообщаться, а заодно и
попить пивка на 5-м Большом Московском фестивале пива (см. мои
посты от 2 июня).
На следующей неделе дам еще один пост
с окончательной информацией. А пока
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО:
ДАТА встречи 5-е июля. ВРЕМЯ прихода
произвольное. "Группа товарищей" планирует появиться там в
14-00. МЕСТО встречи. Павильон кампании "Старый Мельник"
(он же "EFES-Pilsener"). Там будет 2 павильона. Встречаемся в
том, что ближе к реке и к м.Ленинские горы. (см. схему
фестиваля на сайте http://www.beer-festival.ru. Там он под
номером 3. Или уже на месте. Обычно схема висит у
входа). УСЛОВИЯ. Входной билет на фестиваль согласно
информации с их сайта стоит 30 руб. Цена на пиво на стенде
"Ст.мельника" "как в прошлом году", как сообщили в службе
маркетинга фирмы "Эфес-Москва". Как было у них в прошлом году
я не помню :-). КОНТАКТНЫЙ ТЕЛЕФОН. Для тех, кто заблудится
:-) 8-910-9123004. ЗАПАСНОЕ МЕСТО ВСТРЕЧИ N1. Павильон
кампании "ЯРПИВО". ЗАПАСНОЕ МЕСТО ВСТРЕЧИ N2. Павильон
кампании "Старый Мельник". Тот, что ближе ко входу в Лужники.
На схеме он по номером 15. ЗАПАСНАЯ ДАТА ВСТРЕЧИ. 12-е
июля. Но для затравки нужна другая "группа товарищей". Те, кто
хотят но по тем или иным причинам не могут появиться 5-го,
могут попробовать организоваться. Через эту конфу или
каким-либо другим способом. ЗАМЕЧАНИЕ. Если размещение
павильонов не будет соответствовать указанному на сайте,
ориентируемся на название фирмы.
Вся информация
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ. Окончательную дам в этой же гостевухе на
следующей неделе. Если есть к-либо предложения или изменения,
можем обсудить все здесь. Wednesday, June 25, 2003 at
14:05:24 (MSD)